viernes, 5 de julio de 2013

SECRETOS DE LOS MUERTOS, DE TOM HARPER

Título: Secretos de los muertos
Título original: Secrets of the Dead
Autor: Tom Harper
Editorial: Bóveda
Nº de páginas: 556
Publicación: Junio 2013

SINOPSIS:

Algunos secretos deberían permanecer enterrados para siempre…
Durante los últimos diez años Abby Cormac ha metido entre rejas a algunos de los peores criminales del mundo. Cuando cree que todo eso ya ha quedado atrás, un terrible suceso sacude su vida: en una lujosa villa del Adriático su novio Michael es asesinado y a ella se le da por muerta.
Abby se promete a sí misma encontrar al asesino de Michael. Su investigación la llevará hasta uno de los malhechores más peligrosos de los Balcanes, y pronto se dará cuenta de que su novio no era el hombre a quien creía conocer: Michael había descubierto un secreto terrible, una silenciosa conspiración de traiciones y crímenes. Abby sabe que ese peligroso camino conduce a la verdad, pero sus pasos son estrechamente vigilados para evitar que los secretos de los muertos salgan a la luz.

Esta reseña forma parte de mi colaboración en el equipo de redacción del blog Un lector indiscreto. Gracias a Bóveda por el ejemplar.

Tengo que empezar diciendo que la ignorancia es atrevida, y es que no conocía a esta editorial, por tanto, no sabía que se dedicaba a publicar historias que se desarrollan en momentos históricos determinados, en este caso, el Imperio Romano.

Lo que me animó a leer esta novela fue su sinopsis pero, lamentablemente, no es la historia principal ni tiene nada de lo que esperaba encontrar. En ningún momento conseguí conectar con la protagonista. No sé si por tener como escenario Kosovo, aun siendo después de la guerra, pero me ha parecido una parte muy oscura, apagada.

Luego tenemos la otra parte, la que discurre en el año 337 d.C. en Constantinopla. La que supuestamente no me iba a gustar pero que finalmente ha sido lo mejor del libro. También nos encontramos con un asesinato que tendrá que resolver Gayo Valerio Máximo, hombre de confianza de Constantino I.

Una forma de evidenciar cuál de ellas es la que lleva el peso del libro es a la hora de la narración. Mientras que en la época actual es un narrador en tercera persona quien cuenta lo que ocurre, en la era romana es Gayo quien relata en primera persona todo el proceso de investigación en el que está inmerso.

El autor nos presenta capítulos alternos, uno que trascurre en la época actual y otro en el siglo IV d.C. Salvo los dos últimos capítulos, donde la actividad es mucho más rápida y se intercalan las dos épocas. Esta división hizo que no consiguiera seguir bien las historias en un primer momento, pero al final se acoplan perfectamente, cuando vamos descubriendo datos con más de 1700 años de diferencia, pero que facilitan la búsqueda que se está realizando.

Sobre el estilo, no sé cómo definirlo, es más, he tenido una sensación muy extraña. Mientras que al principio me parecía muy recargado, hasta el punto de que había momentos en que no entendía siquiera lo que estaba leyendo; la segunda parte del libro ha sido mucho más amena, lo que me ha llevado a pensar que estaba escrito por dos personas totalmente distintas. Pese al considerable número de páginas, la lectura del tramo final ha sido mucho más rápida, aunque también tiene mucho que ver la calidad de la edición: una letra decente, unos márgenes considerables y un papel consistente.

Me gustaría resaltar un par de escenas que me han sorprendido mucho y que yo achaco a la traducción. De otra manera, sería totalmente imperdonable.

Me estrecha la mano pero no se presenta a sí mismo. Aguarda, espera que lo reconozca.
-¿Marco Severo? -Es una ligera suposición, pero su sonrisa me dice que he acertado-. No te veo desde...

¿De verdad se saludaban así en la época romana? Si me ha parecido: "¡Hola! ¿Qué tal? ¡Cuánto tiempo sin verte!". Lo mejor ha sido cuando me he encontrado con "carteristas", ¿en qué parte de la túnica se lleva la cartera? Pero la gota que ha colmado el vaso ha sido leer cómo escribían en un papiro del siglo IV con un BOLÍGRAFO. Insisto, debe ser error de la traducción.

Como valoración final podría decir que es un buen estreno de un autor novel, al que se le ve potencial pero que no ha conseguido reunir todas las piezas para crear un buen puzzle, algunas no encajan. La cuestión es que ya lleva varios libros publicados con considerable éxito, así que...

23 comentarios:

  1. En principio me llamó la atención pero después de leerte me quedan dudas, esperaré a leer alguna reseña más,
    besucus

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. A mi también me llamó la atención la sinopsis, pero no resultó ser lo que esperaba.

      Eliminar
  2. Por el argumento tenía buena pinta pero ya una vez leída tú reseña se ve que el autor cae en algunos fallos.
    Lo que me pasa a mi con la novela histórica es que la mayoría de las veces me resulta un poco recargado, muchos datos que terminan saturando.
    Por otro lado la cita que has puesto al final. ¿De verdad? como tú dices no creo para nada que en esa época se saludaran así! Hacer una novela histórica es muy complicada precisamente por estas cosas, hay que investigar y estar muy muy bien documentada.

    Siempre me acordaré en un libro de RA histórico de una española que leí con expresiones como joder, y digo yo..¿en serio?

    Un beso!!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. En el caso de autores españoles poco se puede decir, pero creo que en esta ocasión ha sido un fallo de la traducción. Dudo que sean del autor puesto que es profesor de historia, y un poco de conocimiento de la época se le debe suponer.

      Eliminar
  3. Pues esos fallitos que señalas no me animan a leer este libro. Y con tanto pendiente, hasta se agradece.
    Besotes!!!

    ResponderEliminar
  4. A mí me gusta mucho la editorial Bóveda, de hecho ahora mismo estoy leyendo un libro suyo con el que me lo estoy pasando bien. Este cuando salió publicado no me llamó la atención, y por lo que dices hice bien en no apuntármelo en mi lista. 1beso!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Mi reseña se debe entender teniendo en cuenta que no es un género que me agrade. La parte final me gustó mucho más que la primera pero es un riesgo que se corre puesto que el lector puede optar por abandonar la lectura.

      Eliminar
  5. Quizás me plantee otra de sus obras, pero esta con esos detalles que señalas no termina de convencerme. Me apunto el nombre del autor y ya veremos más adelante.
    Un saludo.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. En su biografía pone que sus libros han vendido muchos ejemplares, así que alguno mejor debe tener.

      Eliminar
  6. Con lo que cuentas de esta novela va a ser que la voy a dejar pasar.
    Un beso.

    ResponderEliminar
  7. Uff pues lo tengo esperando así qeu ya veremos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Que mi reseña no te desanime, me gustaría ver otra opinión distinta a la mía.

      Eliminar
  8. La sinopsis hace q vaya de cabeza por èl...pero al terminar de leer tu reseña, vi q la piscina estaba vacia....asi que como q no.....

    Besitos Isa

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Parece que las sinopsis están hechas para vender libros, pero lo que cuenta es el interior.

      Eliminar
  9. Ya de entrada no me llamaba mucho la atención, porque ya la sinopsis me parecía llena de tópicos y poco novedosa. Veo que no me equivoco dejándolo pasar.

    Un saludo

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Tan tópico, que a las primeras de cambio cualquier lector con un poco de experiencia en el género se imagina "quién" es el "asesino" del novio.

      Eliminar
  10. Pues creo que lo voy a dejar pasar...

    Besotes

    ResponderEliminar
  11. Vaya niña lo tengo en casa así que habrá que leerlo, pero me has quitado las ganas de un plumazo, vaya que sí

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Pues no te desanimes, quizás así lo verás de otra manera y no te defrauda. Yo espero leer tu reseña para comparar opiniones.

      Eliminar
  12. La verdad es que pinta algo mejor por la sinopsis que por el resultado final. Por ahora lo dejaré pasar.
    Un beso!

    ResponderEliminar